Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"Leaving the Atocha Station" is, centrally, about communication and translation, about what can be truthfully expressed, not just in a foreign tongue but in one's native language.
Similar(59)
His building skins do not truthfully express the structures beneath.
It's not about whether they truthfully express the emotion of the person giving voice to them; it's about whether they can be used for impact, much as when we throw stones".
Not only do we all need to get our heads "out of the sand" but we must design educational materials and create new laws to truthfully express the nature of the problem.
No matter how uncomfortable we may be in discussing certain subjects with them, it is our responsibility to answer questions truthfully and express our worry, fear or lake of knowledge where it is appropriate.
For on all such views, it is only by effecting shifts in the epistemic standards, and so in what the relevant claims express, that the skeptic is able to truthfully state his view.
To be noticed that according to the mentioned procedure of the experiments, the amounts of flushwater used do not express truthfully the real amount of water required to replace the blackwater.
Mr Miliband could not have expressed himself more truthfully on such themes.
Near the end of the report, the commission recommended pardoning thirty-eight people who, despite having committed human-rights violations, "spoke truthfully before the Commission and expressed remorse for their prior actions".
There is an obvious risk of recall or social desirability bias with the question we used, but experienced health care professionals have expressed that they believe that patients generally report adherence truthfully and to the best of their ability.
They haven't been afraid to tell their stories, to express them truthfully and with enormous flair.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com