Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Fiction and truth thus penetrate each other with a creative abandon suggestive of inspired pornography.
We then collected and evaluated each recorded mask against a manually segmented ground truth, thus allowing us to gauge segmentation accuracy over time.
"This was presumably done by the use of false pretences or concealment of the truth, thus inducing the other committee members to act in a manner that caused DFB a financial loss".
Davidson's appropriation of Tarski's theory of truth thus rendered substantive the rough but venerable idea that to give the meaning of a sentence is to give its truth conditions.
Perhaps beleaguered by the mental burden of their intensely personal visions, the modernists looked at a totalitarian regime's real-life version of their fanaticism and perfectionism and wearily exclaimed, "They are in the truth!" Thus they contrived the delusion that actual power made a home somewhere in the world for their solitary ideals.
And in the title piece, the author trains her lens on how lies become part of the fabric of a character's truth, thus wrapping him in the illusions and mundane fantasies that most of Citkowitz's characters hold on to for dear life.
Similar(42)
This is an ultimate description of reality for proponents of the Yogācāra/Cittamātra systems, but for Śāntarakṣita here, this is part of his presentation of conventional truths, thus, incorporating a Yogācāra/Cittamātra orientation for his presentation of conventional truths.
The virtue of love of knowledge packages a desire for knowledge, along with a sense of the relative importance of truths, and thus which truths merit pursuit (ch. 6).
"Truth" is thus identified with the outcome of competent inquiry.
It is hard to tell the truth, and thus a writer is always looking for excuses not to write.
And one by one, Ranford has survived his moments of truth, and thus bit by bit put to rest the big lie.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com