Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
It is, I believe, that you must seek a truth that lies beyond human concerns.
It is this inconvenient truth that lies at the heart of Appropriate Adult.
There are rules, damned rules, damned court rulings – and layers of a deeper truth that lies beyond.
There's a powerful system in place that keeps us united in image worship and distracted from the truth that lies under the surface.
In some novels, these liberties may be writ large, made mythic or fantastical, as in Salman Rushdie's "Midnight's Children," which attempts to get at a truth that lies beyond the documents.
Piero della Francesca's message, she decides, having been to Urbino and studied one of his austere Madonnas, "is that you must seek a truth that lies beyond human concerns".
Similar(42)
Unhappiness over a world torn by disorder may have led writers to suggest in their works truths that lie too deep for words.
Kosinski's most optimistic view of his research was that it represented a new kind of science in which machines could access truths that lay beyond human intuition.
It feels as if it's hewing too close to both an agenda and the truth of the story, instead of exploring the emotional and intellectual truths that lie beneath it.
In the drama, their estranged father-daughter dynamic worked wonderfully, thanks largely to the uncomfortable truths that lay behind it, and Fonda's performance as a woman trying to repair a damaged relationship was nominated for an Oscar.
Sometimes, as in "Mental Cases," the pain is too poignant even for pity, and moves only to the anger of despair; but more often the anger gives place to a beneficent impulse, as in "Strange Meeting," the first and one of the finest of his poems: Then, when much blood had clogged their chariot wheels I would go up and wash them from sweet wells, Even with truths that lie too deep for taint.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com