Exact(1)
It's like how Arabic is the second language in Somaliland and English is the third, but in truth English is the second language and they don't even really teach Arabic in the schools".
Similar(59)
That's the awkward truth facing English football's elites after Claudio Ranieri's side extended their lead at the top to five points by beating Watford, while nearest rivals Tottenham and Arsenal could only draw in the north London derby.
In doing so, they also betrayed the eternal truth that English football thinks it has more influence that it does.
In truth, the English national team, whatever its make-up, feels increasingly irrelevant as a symbol of our modern national identity.
You don't have to look far to find important titles still among the missing; they include all Harry Potter books; "An Inconvenient Truth"; "The English Patient"; and "The Associate" (the No. 1 fiction best seller) or anything else by John Grisham.
Just last week, Gove gave a speech in which he highlighted the poor letter-writing skills of boys and girls in England, compared with their counterparts overseas, claiming this "regretfully acknowledged a terrible truth about English students".
Heading into the ground, I was faced with the truth about English football grounds.
To this end, we must represent the historical and linguistic truth that English ultimately underwent a longer and more total isolation than did most continental varieties from each other.
Yet although those repeated digs contained uncomfortable truths about English football's growing obsession with image and branding, there was more to his top‑table exclusion than sheer snobbery.
The Elements of Style is replete with many timeless truths about modern English usage, truths that have trickled down into the literary consciousness of many generations of journalists and writers.
But the truth is that English schools have not been good enough for far too long.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com