Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"trusting support" is correct and usable in written English.
You can use it when talking about trusting someone else to provide support. For example, "I'm thankful for the trusting support my family has provided me."
Exact(2)
Less than a month later, with the help of a wonderful travel agent (and high school classmate), Jeff Zielinski, combined with the trusting support of a principal and many parents, we flew out of Detroit -- 16 students and four other chaperons.
The cold war and the space race did lead to increases in support for science education and scientific research, but this was no longer the unqualified trusting support of the early post war years.
Similar(56)
So why does the Merce Cunningham Trust support this project?
The trusts support charities and social programs across the country.
Hertfordshire partnership NHS trust support family placements, as one alternative to hospital, supporting crisis resolution services.
All parties involved in such harrowing circumstances need our trust, support and compassion, rather than suspicion or judgement".
That first happened in 2001, when the trust reluctantly accepted the journalists' choice of Larry Elliott - and then in 2011 when the editorial staff elected Heather Stewart with trust support.
Models of computational trust support users in taking decisions.
The trusts support schools and health centres, establish water points and other infrastructure and have microfinance and capacity-building programmes.
Wellness trusts, modeled after financial trusts support primary health prevention in community settings, provide an innovative opportunity for better community-clinical linkages, collaboration, and impact.
Open issues are multidomain and multilevel trust support [5], as well as to help users protect and preserve their privacy by controlling the establishment of trust relationships.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com