Your English writing platform
Discover Ludwig'truster' is not an accepted word in English
Instead, you can use the words 'trustee' or 'trustor' depending on the context. For example: The trustor appointed the trustee to manage the trust fund.
Exact(10)
If the truster hands the money to the trustee, the amount of money is quadrupled ($5 becomes $20).
In the experiments, a "truster" is given money that can be kept or handed to a completely random and anonymous stranger, the "trustee".
The trustee can then either give half back to the truster or keep all of it.
The truster might try to reduce this risk by monitoring or imposing certain constraints on the behavior of the trustee; yet after a certain threshold perhaps, the more monitoring and constraining s/he does, the less s/he trusts that person.
In her later work, however, she worries that by defining goodwill so broadly we "turn it into a meaningless catchall that merely reports the presence of some positive motive, and one that may or may not even be directed toward the truster" (2012, 67).
I feel like a bit of a tosser, to be honest: Tom aside, I don't really know any of these people, and here I am, jovially weighing in on the round-robin emails with mediocre World-Cuppy one-liners – Gut Truster gone circular.
Similar(5)
"Bankrupts, hold fast; / Rather than render back, out with your knives / And cut your trusters' throats!
When asked before the game, trusters said they believed that trustees would give half the money back only 45 to 60 percent of the time.
Those who see the national economy in optimistic terms, admittedly a minority in Spain, are also trusters.
(But by foolishly seeking tax credits for such antiterrorism investment, the chief executives dreaming of unprecedented interface may awaken even the somnolent anti-trusters at Ashcroft Justice).
Conceptually fundamental to trust is the notion of a person (or persons)—the truster trusting in some agent or agency the trustee for some (assumedly) favourable outcome (though what the trustee is trusted for is often only implicit in the context).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com