Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
An irrevocable trust was valued at $38 million.
Mr. Clinton's share of the blind trust was valued from $15,001 to $50,000, and Mrs. Clinton's $500,001 to $1 million.
Similar(57)
So, if the trust is valued at $500,000 and the rate of return is 5.5percentthethe donors would be entitled to $27,500 a year ($6,875 a quarter or $2,292 a month) for the rest of their lives.
However it must be noted that majority of those who actually disclosed their HIV status reported supportive reactions from their partners [ 59] In a context where there is the challenge of under-utilization of skilled attendance at birth services [ 60], confidence and trust are values at stake in the maternal health services.
The official said the personal funds were drawn from the Clintons' blind trust, which was valued in their financial disclosure statement at between $1 million and about $5 million.
Although trust was not overtly attributed to other patients, it is clear that in many cases there was an atmosphere of trust between patients that was valued.
Findings illustrated how personalised support within an ongoing trusted patient-professional relationship was valued.
Mr. Ryan's financial disclosure forms estimate the couple's net worth as between $2.1 million and $7.8 million, much of which is in Ms. Ryan's trust, which is valued at $1 million to $5 million.
It is entirely possible to be in a relationship where loyalty, trust, and honesty are valued while both partners sleep with and date other people: I would know.
But in Silicon Valley, the community is not only smaller, the people work together again and again, and so trust and reputation are valued more highly.
3. Demonstrates a team culture and interdisciplinary atmosphere of trust where contributions are valued and consensus is fostered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com