Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"trust in the process" is a correct and commonly used phrase in written English.
It means to have faith in the steps or procedures that are being followed in a particular situation. Example: As we embark on this new project, it is important to trust in the process and have confidence that our hard work will lead to success.
Exact(49)
We have now lost all trust in the process".
"I appreciate their trust in the process and its ultimate justice".
Always listen to those you trust in the process, particularly the director and producer.
Mr. Bradley has been working to restore trust in the process.
"It takes a little more trust in the process," Ms. Griffith said.
Trust in the process reduces the likelihood that cabinet secretaries will leak damaging information to the news media.
Similar(11)
In March 2009, The Conference Board Governance Center convened the Task Force on Executive Compensation to address the loss of public trust in the processes for oversight of executive compensation.
One of those needs is fostering a woman's trust in the processes of her body instead of making them into surgical emergencies that aren't medically indicated.
Trust in the processes of science is still relevant, and reluctance remains, at least in some areas of medical research, to fully open up peer review.
Adhering to a predetermined process can enhance trust and confidence in the process.
"I just trusted in the process," Diaz said.
More suggestions(15)
fund in the process
trust in the implementation
trust in the procedure
trust in the operation
estate in the process
foundation in the process
reliability in the process
trusting in the process
credibility in the process
trust in the treatment
loyalty in the process
believe in the process
am in the process
trust in the processes
reliable in the process
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com