Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But if mothers are truly yearning for more time at home, it's important to ask why, and what kind of part time they envision.
In all the craze of holiday-themed coffee drinks and jingle bell commercials for large televisions and new cars, what we are truly yearning for is a return to that feeling of celebration, warmth and love that we felt as children.
Similar(58)
Soon, the barbarians will be gone, leaving the governing party with elemental questions about its very identity and the complexion of the society it truly yearns for.
Twenty years ago, the bagels in Kansas City were accurately described by one of my daughters as tasting like "round bread".... Could it be that outlander bagels have improved to the point of being something that people truly yearn for?
If we truly yearn for Orlando to heal, then let's stand united with Orlando.
I truly yearn for the days when we all recognized that there are MVPs, "Average Joes" and bench- warmers.
Lee also projects a conflict, but mostly within himself, as he truly yearns for a return to Vietnam and being reunited with his family.
Let's be even more precise: it's neither gold nor land nor even being right for which we truly yearn; rather, it is that our lives count for something a good deal deeper than the latest electronic gadget.
What if we look at a "joie de vivre", an openness to love, fun, a willingness and eagerness to try new things and see the possibilities...all of that... as what is the "young" that we truly yearn to capture and hold onto so deeply!
I rarely missed Iceland in the past; I missed my family and friends, but now away from home, I truly yearn for the scent of birch and song of the plover in the spring, the wild blueberries in August, the steely blue and cold ocean waves on rainy fall evenings, and nights of insane winter storms that for hours shake the house off its foundation.
Is the yearning truly for anything more than a brief market correction and then back to Michael Bloomberg's city?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com