Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
If the government wanted to truly – rather than superficially – reduce the cost of people reliant on welfare, they would tackle these problems, rather than rip out the social safety net from beneath those of us who need it.
But remaining truly, rather than "operationally", independent should get progressively easier.As R&D becomes cheaper and quicker, small firms can more rapidly build up the cash flow they need to finance future products.
Similar(55)
Did Rust and Cohle ever truly enjoy, rather than merely endure, each other's company?
The Pet Shop Boys were, at least for a time, truly popular rather than being a cult act that had hits.
James Surowiecki picks up the "fifty little Hoovers" meme, and calls for the creation of a truly national, rather than federal, government.
Europe has a long way to go if it is to be truly democratic rather than a vehicle for the interests of corporations or an entrenched bureaucracy.
With AdKeeper, online advertising becomes "truly invitational rather than interruptive," said Mr. Kurnit, who as an example mentioned consumers encountering online movie-trailer ads at work, and saving them to view at home later.
Their method of attack dropping in from above suggests that it is the front-line aspect of being on the edge of a herd that is truly risky, rather than the problem of having fewer neighbours.
But, if we want to look at the purpose of universities in truly economic, rather than accounting terms, the relevant concept is one elaborated in a recent book by the economist, John Kay: the notion of obliquity.
Each New Year, Britain's stoic parents of young children must redouble our efforts to convince ourselves that we are truly living, rather than simply taking quite a long time to die while plastic toys crunch underfoot.
Why not consider a major acquisition that's truly transforming rather than a cosmetic add-on?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com