Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(21)
Is that truly indicative of greater depth of understanding?
"An Anniversary to Forget" is truly indicative of the pervasive sentiment of Japanese regarding the A-bomb attacks.
However, it would be naïve to imply that these activities are truly indicative of creativity, even if quantity does eventually lead to quality.
It is this cut that is truly indicative of the coalition's attitude to those in society who have the most need.
Indeed, they seem more relevant, in many ways, to our immediate concerns than the tragedies, and more truly indicative of Shakespeare's genius.
It seems to me that these results, if truly indicative of what people actually believe, are highly significant for the present debate about religion.
Similar(39)
"The results of this evening's sale are truly indicative both of the buoyancy of the market and of the fine quality of the works we had on offer".
What we did today was really indicative of this team".
This is something really indicative of our mind's mechanisms.
But it is truly indicative, and it did matter when it counted -- during the elections.
"With this campaign in particular, we were seeing a lot of controversy across social media – something that we felt was neither truly measurable nor indicative of the collective younger sentiment – so we set out to determine what Millennials and Gen Z thought about the ad from a purely research-driven and statistically significant standpoint.
More suggestions(15)
perfectly indicative of
indeed indicative of
accurately indicative of
completely indicative of
realistically indicative of
fully indicative of
absolutely indicative of
clearly indicative of
quite indicative of
very indicative of
surely indicative of
exactly indicative of
pretty indicative of
real indicative of
actually indicative of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com