Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
But rarely have I seen someone retract a comment or article or blog unless it truly was based in error or clear misunderstanding.
It could be that the caudate is more effective at strengthening associations than at forming negative associations, or these results could be due to the fact that the response to negative feedback was not truly an "error" response in our experiment.
There are some truly maddening errors in this.
John in fact takes moderation to its logical extreme: "Truly all vehemence is inimical to salvation, and all excess is in error; an excess of goodness and of habitually good deeds is very evil" (Poli. IV 9 n53).
Bill "Always, Always in Error" Kristol's position has been well and truly filled.
However, much of this historical information is in error; only 10%to20%0% of patients reporting a penicillin allergy are truly allergic based on skin testing [ 35].
Whether or not it was truly an error, this incident has sparked conversation about the portrayal of nursing in media and how that reflects current attitudes about breastfeeding, particularly in public.
The camera feebly attempts to zoom in on the card so we can rest assured that this was truly an error and not some nefarious plot to humiliate the entire nation of Colombia.
The opportunity has already arisen: in a truly spectacular unforced error by the government, an FBI special investigator collapsed under cross-examination last week and admitted, among other things, to not having even looked at a picture of Mecca before testifying that it was what was pictured at the top of Tsarnaev's Twitter account.
This decision spelled doom for Windows phone and Blackberry — which today have inconsequential market shares of.1% and.0% (yes, Blackberry's share is truly a rounding error in the marketplace). Blackberry has become irrelevant.
A Negroni in error.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com