Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "truly helpful" is correct and can be used in written English
You can use it to emphasize that something has been of significant benefit, or has been very helpful. For example: "Her advice was truly helpful; I was able to figure out the problem and move forward with my project."
Exact(37)
As both the Bully controversy and last week's concerns with the violence in PG-13-rated The Hunger Games demonstrate, the MPAA's ratings system is often too simplistic and too blunt an instrument to be truly helpful to parents, the audience for whom the system was designed to help and guide nearly 50 years ago.
Few colleges publish truly helpful job placement statistics.
I get to incorporate my love of design and fashion into something truly helpful.
In theory, there will always be an order of magnitude more studies that are truly helpful.
This is obvious, and yet there is something truly helpful, really instructive, about experiencing it again after a month of absence and silence.
I've searched for products and services that would be truly helpful and built for them, not built for the life-hacking, smartphone-glued, Snapchatting crowd.
Similar(23)
in small amounts it truly is tasty! nice post and really helpful.
For help to truly be helpful, the recipients must be ready for it — and as helpers we need to assess that readiness accurately.
"Many of the activities linked to a reduced risk of dementia may truly be helpful in preserving memory and reasoning," he says.
This is where the "harmonization of world wide practices" directly related to neutrality can truly be helpful at operational levels, rather than purely through esoteric and theoretical constructs like implicit bias.
Collaborative design appeals to me because I believe we can only build something that is truly essential, helpful, useful, interesting, and beautiful if we take an inclusive, empathetic approach to design.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com