Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
The S.E.C. should stick to its guns and actually do more to ensure that independent directors are truly free from compromising ties to the fund's management company.
Everyone works together to re-inforce social and cultural environments that soft-wire the circuits of the brain as male or female, so that we have no idea what men and women might become if we were truly free from bias.
Whatever our differences - and there are many - until we are truly free from the reality of bigotry, lesbians and gay men will need to continue to work together.
Now that lesbians and gay men in the UK have full legal equality, only time will tell whether we are truly free from homophobic bigotry, and whether old alliances will need to be reformed, or if we will finally go our separate ways.
Can you imagine a world truly free from poverty?
Ultimately, you deserve to be truly free from food rules, obsession, and body-hate.
Similar(47)
According to the Holy Moly Pictures' synopsis, from there "...the boys must come to terms with the pornographic images themselves in order to be truly freed from the demon".
Yet ironically, it is only by anchoring ourselves in the now that we can truly free ourselves from our suffering.
This month, Kim and her team launched the ten-week online education series built on the premise that "white people need to restore themselves to emotional wholeness in order to truly free themselves from racism and move into action to end white supremacy".
This month, Kim and her team launched the 10-week online education series built on the premise that "white people need to restore themselves to emotional wholeness in order to truly free themselves from racism and move into action to end white supremacy".
I cannot be truly free of ties from this corporate beast.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com