Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This is usually one of the first instances in which I've truly discussed current events in my classroom.
He might think that the subject has been well and truly discussed, but my request for a phone call stands and it's up to the Indonesian president to respond".
Similar(58)
I hoped in such an environment that constructive discussion would always prevail but, as with any tribal belief, there are few within the group who are willing to truly discuss religion out of fear of undermining their social standing.
I hope and pray that they will truly discuss what this all means in the modern world.
Having probably experienced it first hand, Wells was also the only one in this session to truly discuss the consequences of the Arab Spring.
The show's curation and not just because MDS featured yours truly discussing a visit to COP22, part of the United Nations Framework Convention for Climate Change, in Marrakech last November is a vital element in the exploration of millennials who are exploring and reshaping their own worlds.
The show's curation and not just because MDS featured yours truly discussing a visit to COP22, part of the United Nations Framework Convention for Climate Change, in Marrakech last November is a vital element in the exploration of millennials who are exploring and reshaping their own worlds.
I would like to really discuss our top-four potential when we can really see whether it is a truly viable proposition or not.
"We have not seen the FDA truly, openly discuss what data standards would be.
Finally, the benefit of expressing rates in terms of truly elementary mechanisms is discussed.
Finally, recent studies suggesting that not all picornaviruses are truly 'non-enveloped' are discussed in the context of the field, raising the possibility that cell-derived membranes play a role in delivering poliovirus particles to the extracellular space.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com