Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Greg Kotis's book and Mark Hollmann's music are truly clever in these ways.
Dragon is one of the easiest adult adventure games ever released, with only one truly clever puzzle.
But truly clever people know how to harness even the most unpromising material, and that is what Val Curtis and her colleagues at the London School of Hygiene and Tropical Medicine have done.
But the truly clever thing here is that while the reader has to suspend disbelief in the existence of superheroes, the superheroes themselves struggle to believe in the war, and especially the Holocaust: repeatedly they refer to it as being like a fiction rather than reality.
Her hallmarks are present: the ill-fitting clothing, askew to reveal genital areas and bouncing breasts; the sexual acts, performed joylessly; the mildly amusing vulgarity in lieu of truly clever language; the kitschy set packed with costumes, equipment and props (white Grecian lamps and pink Christmas trees this time).
Unless you have a talent for truly clever "tease" subject lines that recipients can't resist, spell out your subject in plain English.
Similar(48)
Yes, it's the dialogue that truly grounds Clever Little Lies in our millennium.
–The Ku Klux Klan knows that in the 21st century, marketing has to be truly be clever in order to be successful.
The "(laughter)" notation, he wrote, does not "distinguish between the genuine laughter brought about by truly funny or clever humor and the anxious kind of laughter that arises when one feels nervous or uncomfortable or just plain scared for the nation's future".
She admired "her personal Indian clerk & Munshi, who is an excellent, clever, truly p[i]ous & very refined gentle man, who says, 'God ordered it' ... God's Orders is what they implicitly obey!
That is the case with Mr. Oppenheim, whose ungainly -- not to say ugly -- sculptures are often amusingly nutty but ultimately more clever than truly crazy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com