Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
If the nominees are truly based on merit, where were the brilliant women directors?
And despite what Tony says, VillageCar's model is not truly based on sharing and community.
Then, there are legal ramifications if a board member makes decisions that are really not truly based on shareholder interests.
The union, meanwhile, would have to prove that its fight was truly based on health and safety issues at the striking plants.
But the thought that Carlton Hobbs might be selling fake antiques is particularly troubling, he said, "because so much of his business was truly based on trust — trust and profound admiration of his taste and sense of discovery".
An immediate sensation, The Baseball Encyclopedia or "Big Mac," as aficionados called it in honour of its publisher, Macmillan was not truly based on sabermetric principles, but countless inspired amateurs mined its wealth of data for their own sabermetric efforts.
Similar(38)
Ironically, I believe it is possible to use this unique time as an opportunity to grow a much stronger and more sustainable economy; one that truly is based on free market economics; one that includes the valuation of all externalities and long term costs.
The first tenet is a truly theological one, based on a one-eyed reading of the Bible: "And God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth".
Remember that for most of literary history writing a truly honest work based on one's own life was considered taboo.
But Mr. Singer does establish that although men may be emotional-intimacy greenhorns, their friendships truly are based on love.
What remains is a selection of products that I believe are truly brilliant, based on many years of use and consistently positive feedback from men.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com