Sentence examples for truly answer the question from inspiring English sources

Exact(5)

Performing at the festival, they said, would "not in any way address the larger concerns for the future or truly answer the question of who is responsible for bringing the company to this tragic point or why".

Then you can truly answer the question of whether you are committed enough to provide steep outlays of time and money to give your business the care it needs.

Yet, perhaps that is a better starting place for Americans to be able to truly answer the question David Lull posed to our class some 25 years ago.

A few weeks ago after a devastating weekend for Aggie athletics, with volleyball losing, soccer losing, and football's crushing loss to LSU at Kyle Field, I explained how in the SEC we would go through struggles and it was time for our athletics to truly answer the question once and for all, 'Are the Aggies ready for SEC play?'.

A prospective trial comparing phaco ECP with phaco-only controls is required to truly answer the question.

Similar(55)

Ultimately, however, the device never truly answers the question of why it needs to exist, or how it will fit into users' lives outside of a few minutes during the day.

These words truly answered the question: so what's a writer to do? Love your work, believe in your work, mention it, talk about it, send people copies of it.

Unfortunately, no one can truly answer this question until the good life has been fully actualised.

Before we even can truly answer that question, though, it's key to understand the important role of cities in everyday life.

To truly answer this question, it would be necessary to perform field studies.

They truly believed that I could answer the question.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: