Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(18)
"I just try to be as true to each piece as I go.
The relationship between Steve and his much younger sister Nicole is tenderly realistic: they are far from being best friends, yet are true to each other when needed.
To convey the couple's intensity — love racing against the clock — Icke and Macmillan sequester them in a room and videotape them as they hide from Big Brother and endeavor to understand what it means to make themselves naked and true to each other.
Her musicality and the clarity of her phrasing -- the way she shapes movement in time and space -- feel so spontaneous, so true to each work, that she becomes a utopian vision of the dance as the choreographer might have dreamed it.
He said he also tried to be true to each cat, striving in the portraits "to convey not only a resemblance in portraiture to each specific cat, but also its individual quirks: spots on its mug, the form of its ears, the length of its fur".
We have remained true to each other – through many of the rough times.
Similar(42)
Generally, it is true to say that each protein is coded for by one gene, bearing in mind that the production of some proteins requires the cooperation of several genes.
True to Kobo standards, each of its 10 fonts were perfected pixel-by-pixel to ensure that no matter which of the 24 adjustable font sizes is selected, Kobo Aura HD displays each letter with perfection.
Low-key, pumpkin spice holds steadfast and true to our values each year in Fall no matter what happens, like the Dude that abides when the world is in chaos.
"We loved the experience out there but decided to shift the focus from pitching songs we thought Hollywood wanted to hear and instead try to show everybody who we are". Added Zina: "It was really all about respecting our own voice, staying true to that". And to each other.
This jumping around, if disorienting, feels right — true to the integrity of each little world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com