Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
No, the true task Raël was given was to build a suitable embassy for his alien visitors to meet with earthlings, preferably in the Holy Land.
No matter the damage done, the chaos wrought, the vases smashed, the furnishings clawed, as Simon's Cat reminds us – most poignantly perhaps in Lunch Break – our one true task on this earth is to pacify the Great Whiskery One's needs.
The true task of the overman was to overcome himself, not others, and to do so by sculpturing his impulses and thoughts and inheritances into a willed unity that could be called "style".
For me, the true task of radical emancipatory movements is not just to shake things out of their complacent inertia, but to change the very co-ordinates of social reality so that, when things return to normal, there will be a new, more satisfying, "apollonian statics".
In this context, the true task of criticism becomes not the consummation of the living work, but that destructive completion of the dying one.
To test the impact of the supplied task similarities on the performance of TDMTtax and GRMT, we compared the true task similarities with anti correlated similarities and random similarities.
Similar(51)
One regional manager described how widespread shortages of enrolled nurses, nursing assistants, data collectors and counsellors precluded what was, to her understanding, true task-shifting.
To the extent this is true, task-based assessments may avoid over-reporting and produce more accurate evaluation of patients' health literacy level.
Also true, the task force has morphed into a less blatant form of ambulance chasing than it at first appeared.
Additionally, 33 infants were tested on a true belief task.
This finding warrants further investigation and additional research using closer approximations to the true eyewitness task, an issue we will explore in more detail in the General discussion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com