Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The letter was a true, tangible reminder that this was history — her story — not mine.
We might not have yet felt the true, tangible ramifications of this vote, but that doesn't mean the fallout hasn't already had a real and lasting impact on our personal lives.
Similar(58)
In An Essay Towards a New Theory of Vision (1709), he examined visual distance, magnitude, position, and problems of sight and touch and concluded that "the proper (or real) objects of sight" are not without the mind, though "the contrary be supposed true of tangible objects".
We cannot present a hard and fast definition of SE unless we achieve the true and tangible constituents of the SE.
Now, brave Instagram explorers have sought out the emoji in its true and tangible form, capturing the world's IRL emojis with well-filtered field notes and photographic evidence under the #EmojisInTheWild hashtag.
Also known as deep-value investors, members of this group say they will buy a stock only if its price is at a substantial discount to its true worth, including tangible assets, earnings and money in the bank.
This seems to be true of most tangible features.
There's no true thud, no tangible feeling that comes along with the bass on these things.
The task force launched a $250,000 public relations campaign last summer to portray Arizona as a "safe and welcoming destination" and "reflect the true implications and tangible effects that boycotts have on the lives and families of the most vulnerable tourism employees".
Now more than ever, the industry needs incredible creativity and ingenuity, but, as I wrote last year, true innovation creates tangible value, not just imagery for imagery's sake.
His story is true; Kanwar exhibits the tangible evidence in a startlingly poetic way alongside the film.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com