Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Meanwhile, German artists, like their footballers, get on with work of true merit.
But Bhutto's true merit lay in the absence of plausible alternatives.
Matteo Palmieri wrote that the true merit of virtue lies in effective action, and effective action is impossible without the faculties that are necessary for it.
the true merit of virtue lies in effective action, and effective action is impossible without the faculties that are necessary for it.
It didn't need a disallowed goal to confirm that the world is inherently unjust place, in which true merit will always go unrecognised.
While Shakespearean tragedy remained the main inspiration for serious Romantic drama in Russia, Poland, Hungary, and the Scandinavian countries during the early 19th century, few works of true merit were produced.
Similar(47)
"In a plebiscite system the approximately 8,000 members of the NSW Liberal party would be eligible to vote in a Senate and upper house preselections – impossible to manipulate, producing a true merit-based system".
"However, we are disappointed that the case was not heard on its true merits.
These include failing to undertake a strategic environmental assessment, or to arrange a consultation process "that allows informed responses on the true merits and demerits of the proposals".
As the economy continues to weaken from problems in the housing and credit markets, you can expect to hear more about foreigners stealing American jobs, regardless of the true merits of the case.
Among the key accusations are that the government has unlawfully failed to undertake a strategic environmental assessment of the entire project before giving the go-ahead, or to arrange a consultation process "that allows informed responses on the true merits and demerits of the proposals".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com