Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Ever since, I have regarded this sort of non-discriminatory kindness and solicitude as the true hallmark of a gentleman.
Counter clerks apply mustard, chopped raw onions, celery salt and the true hallmark of hot wieners: a greasy ground-beef sauce that's not quite chili, not quite gravy, distinct unto itself.
Most impressive was her impassioned yet always lyrical delivery, the true hallmark of the tradition, especially in the heated duet with Loris, who has killed Fedora's fiancé, though, she finds out, for understandable reasons.
The true hallmark of EarthLink's strategy is that acquisition prices make sense in terms of the business climate today, not rose-colored projections about the future.
The true hallmark of a stable relationship is cigarettes.
Vision, not desire, is the true hallmark of success - to know what you want and understand why you're doing it, to dedicate your life to a vision that you care deeply about, and to deliberately and strategically work towards that goal.
Similar(52)
The true hallmarks of the performance are an unforced sincerity and a reserved tenderness that occasionally blooms into an exuberant joy.
These are the true hallmarks of Millennials -- and a great roadmap for any future innovation.
True, the hallmark of his writing has always been the spare, but cutting, characterological autopsies of those he encounters, but he has also effectively skewered himself ("My Other Life").
Incidentally, the logic of this inference suggests that the dsDNA viruses emerging from the primordial gene pool already possessed DNA polymerases and, accordingly, that the DNA polymerase is a true viral hallmark gene, notwithstanding the difficulty in obtaining strong evidence of this (see above).
Being open to new information — even better, going out of your way to learn what you wish wasn't true — is the hallmark of a resilient leader.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com