Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Professor Dame Sally Davies, chief medical officer for England, said: "This is a compelling piece of work, which takes us a step forward in understanding the true gravity of the threat.
But between the lines of the modest adjustment package he announced on March 21st can be glimpsed the true gravity of the situation.Venezuela's original 2009 budget was based on oil at $60 a barrel.
This drop in price, however, was more a reflection of a temporary imbalance between buyers and sellers rather than the true gravity of GMs woes.
Prof Dame Sally Davies, chief medical officer for England, said: "This is a compelling piece of work, which takes us a step forward in understanding the true gravity of the threat".
"If we lose sight of the true gravity of extinction and overzealously embrace de-extinction as a mitigation tool, it would be really easy to manufacture forests, savannas, and oceans full of Franken-species and Eco-zombies," McCauley says.
Truth be told, if it was verbatim these actors would be pronouncing words that are misspelled in all kinds of fun ways, but if they did that you wouldn't be able to understand the true gravity of this heart-wrenching dialogue.
Similar(51)
But as the institute's report explains, an "ordinary" life sentence is "a punishment of tremendous magnitude" whose "true gravity should not be undervalued".
True gravity.
The true specific gravity of MWNT, Portland cement, SP, tap water, and SF was 1.32, 3.15, 1.07, 1, and 2.1, respectively.
In determination procedures of volumetric fractions of MWNT, volume of each constituent material had to be calculated by using true specific gravity of the materials shown in the Sect.
The true center of gravity of the planes (comparable to the true mean within the linear statistics) plots with a significance of 0.05 within the cone of confidence (3.7°) around the center of gravity (159/12; Fig. 5G).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com