Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
"They meet with us, but they fall back on their tried and true formula of moving traffic as fast as possible, ignoring the residents.
The rules of engagement have changed, as the tried and true formula of strong product claims and mass distribution is failing to get the results it once did.
One video artist is taking the tried and true formula of "dispensing things out of a large metal thing-dispenser" and taking it to a whole new level: your DNA. .
If we are to successfully act on Gloria Steinem's directive to change culture we need to use creativity to wrest away popular culture domination from those using the tried and true formula of selling product to girls by the "It will make you hot" formula.
Similar(55)
Moreover, although they're still necessary, the tried and true formulas of good ideas and hard work are not nearly sufficient.
WWE 2K15 worked on the tried-and-true formula of "Remember last year's game?
The success of mainstream porn relies on a tried-and-true formula of assumptions and categories.
Compared with the tried-and-true formula of festival trap, Hudmo has confected something much more delicate, a minute-long end-of-the-night singalong that lives on well after the festival lights have gone out. Dylan Coburn.
But Taylor does stick to her tried-and-true formula of turning break-ups into musical dynamite, and the fiery new single might exactly the medicine you need to get past a bad relationship.
Those dire warnings of "the day after" have now been scrapped in favor of emotional pleas to stick with the tried-and-true formula of Britain and the Union Jack, to try to counter the romantic appeal of a rugged, misty, emancipated Scotland standing proud on its own in the company of nations.
Go for the tried and true formula for colors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com