Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Furthermore, a true eye can register light information from multiple photoreceptors simultaneously, and this information can be processed in parallel by the organism.
Perfectly mimicking a tele plug and the classic knobs of Marshall Amplifiers, The Minor is subtle yet a true eye catcher.
Although Blanca never developed a true eye, at its peak there was a ring of convection resembling one.
Their true eye color appears after three months or so when the melanin has developed.
Similar(56)
Its Kafou: Haiti, Art And Voudou (which is on to 6 Jan) was a survey that brought to light unseen things from the back of beyond and a true eye-opener of a show.
Today, seven scientists from Australia, Israel and the United States report in the journal Science that corals have primitive photoreceptors, if not true eyes.
Many of these stories are true eye-openers, and they supply many possibilities and links for additional information.
By comparing across the species of chitons with ocelli and their nearest relatives, there is an opportunity to investigate stages in the transition between simple photoreceptors to meditate light response behavior and true eyes.
Yahoo is taking a similar – if less clearly defined – approach, purchasing Associated Content for somewhere in the region of $100m and now, if rumours are true, eying up the Huffington Post.
Although many molluscan species possess light-sensitive structures, such as nerve endings in their epidermis as adults, and eye spots, a composite of light-sensitive and pigment cells as larvae, that are functionally important to the organism, we do not consider these to be true eyes.
However the agile Box Jellyfish are unique among Medusae because they possess four kinds of true eyes that have retinas, corneas and lenses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com