Your English writing platform
Discover Ludwig"true expertise" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to describe someone who has a genuine and deep understanding or skill in a particular subject or field. Example: "The company hired John for his true expertise in digital marketing, knowing that he would be able to effectively increase their online presence and attract more customers."
Exact(39)
But Dr. Brier's true expertise is on how ancient Egyptians preserved their dead.
Their mother's true expertise was baking, and she rarely shared those secrets.
They would operate only in the industries in which we had true expertise: television, publishing, radio, new media, and entertainment.
Cadbury's true expertise, for example, is not in making chocolate but in running a fast-moving consumer-goods company in global markets.
They could develop true expertise in the area, cultivate a deep bench of potential talent and encourage partnerships among their companies.
When medical students are handed their diplomas, they are technically full-fledged doctors, but most would admit their only true expertise is taking tests.
Similar(21)
"SaaS is a relatively new business model, and few investors have true domain expertise in it.
While it is true that expertise is critical in project implementation, developmental project needs female inspiration, passion and commitment to change the status quo than a gender biased expertise based project staffing.
This is a fantastic opportunity to use the CTO's new bully pulpit to start the discussion on these issues and to also have true technical expertise in helping craft legislation on technology.
Is it true that Indian expertise is being sought by some of these countries?
It may have been true once that expertise in computer science was needed only by computer scientists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com