Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(60)
In government as it was in opposition, true control is vested in the same clique that ran Labour's election campaign.
"This really gives you true control of your online experience because you control when you want to engage with ads".
That's making it almost impossible for some force commanders to get anything done because they have no true control over their own units," he said.
The true control group, to whom the elite Kenyans should be compared, however, is a group of performance matched athletes from Europe, or America, or perhaps even Ethiopia/Uganda/Eritrea.
First, it was a retrospective study based on a prospectively collected database and had no true control group.
The logic-based switching criterion is based on monitoring incremental errors caused during two consecutive switching moments, and thus can identify the true control direction quickly.
That is, in times of total social disharmony there are no true rights for there is no true control of society.
You can take the role of an individual player and hit the weights to get beefed up and go for glory, play quick games with friends online or run the whole show as a true control freak.
The game selection is obviously pretty limited as it doesn't have true control buttons or much space on the screen itself, but simple games translate well to the small screen.
This experimental research using a true control group pretest posttest design was conducted with 120 youths from three communities selected through purposive sampling from those with the lowest and highest scores for an Islamic Behavior Test.
The study employed a true control group pretest and posttest design and the data-collecting instrument was a screening questionnaire for domestic violence risk behaviors among Thai Muslim married couples.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com