Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
More precisely, such a system of verifying ideas VA(i) for the sentential forms A(i) = (A i, j, …), B i, j, …), C i, j, …), …) is the set of the sequences of ideas that make the sentential forms A(i) true (bold letters represent sets or sequences, ordinary letters single predicates or variables).
The Townsend Vineyard Cabernet Sauvignon holds spicy flavors including mocha, espresso, and mineral notes, resulting in a deep ruby red that Glenn says "a true bold Cabernet Sauvignon should be," the kind that the region gets known for, that kind of California Cab you get used to asking for at dinner.
But the flip side is also true: bold action on climate will create millions of new jobs and promote technological innovation that will keep America competitive.
Similar(57)
If both variances are alike also the Sobol' indices have converged to the true values (bold lines).
True, the bold-faced names and instantly-recognisable faces probably helped propel De La Renta's business to its current state, making close to £100m in sales annually.
Stay true to the bold vision of your founder.
But the inaugural foray represents more of the tried and true than the bold and new.
One lesson Osborne drew from the four volumes of Robert Caro's masterful account of LBJ's life is that a true leader makes bold moves.
Even if, as this communiqué states, "the most complete calm reigns among the entire population" it remains true that a bold and effective organisation is at work.
This is especially true when making bold changes — the kind of change that could take an organization to a whole new level of performance, or, out of a paralyzing tailspin.
Vital Juice can break through the clutter and command attention if they stay simple, bold, true, exceed their audience's expectations, and compel and empower women to be advocates for the brand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com