Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But now we press hard for the rest of October, until the true anniversary of the storm.
Similar(55)
True, anniversaries can be pretty corny, but what city resists them?
This is specially true of anniversaries at the heart of a nation's foundation myths.
The orchestra is celebrating its 30th anniversary, and, true to form, it opened its season at Alice Tully Hall on Saturday evening with an ambitious program in which the closest it came to the standard repertory was in Schumann's "Genoveva" Overture and Sibelius's Seventh Symphony: works you can go many seasons without hearing in concert.
(Schweitzer) ★ Marlboro Music (Friday through Sunday) This venerable festival celebrates its 60th anniversary this year, still true to the principles of its founders.
But there was no doubt that the restaurant, which is about to celebrate its 25th anniversary, was his true labour of love.
At a time when Americans seem to have forgotten Nixon's true legacy (this year's 40th anniversary of the Saturday Night Massacre went completely unmentioned in the popular press) Bass has performed an essential function: reminding us that not only was Richard Nixon a bad president, he was a bad person.
That's especially true when it is the anniversary of an occasion as solemn as the commencement of a genocide.
Matthew Broderick's quintessentially disenfranchised Reagan-era youth taught life lessons in an epic Senior Ditch Day that still ring true as June 18, the 30th anniversary of the film's release, approaches.
In true celebration of the 800th anniversary of the Magna Carta, and the liberty upon which the United States was founded, it seems appropriate to demand the return of our inherent rights as human beings, and remind the government that it works for The People, rather than the other way around.
And now, in its 60th anniversary, securing the NHS true to Nye's vision is still our greatest responsibility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com