Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Selectively chosen and spoken aloud, their effect is altogether different: A tender scene illuminating the troubled stream of thought that undergirds so much of life becomes a cranky comedy of manners.
Similar(59)
Troubled streaming music service Pandora has finally found a white knight of sorts to boost it with a cash injection as it looks to improve its business: SiriusXM has just announced it will be investing $480 million in cash into publicly traded Pandora, which will give the satellite radio company around 16percentt ownership of Pandora on an as-converted basis.
In Lima, the Requejos were troubled by a constant stream of news reports about kidnappings, guerrilla warfare and terrorist attacks.
The troubled supermarket has already sold Tesco Broadband and the movie streaming service Blinkbox.
While the i-opener, which uses an operating system that is a variation of Linux, had no trouble playing streaming audio and then playing, for example, Internet radio through its tiny, built-in speakers.
In fact, the inability to skip ads makes these cloud DVRs less compelling alternatives to those offered by traditional cable TV operators, and could ultimately spell trouble for streaming TV services' staying power.
Know that you can still get in trouble for streaming illegal content.
Admiral Mullen said he was inspired to write the essay after receiving a constant stream of legitimate, if troubling, questions while visiting military personnel around the world.
If you were a T-Mobile customer who blamed a website when you had trouble trying to stream an HD video, your blame would be misplaced, because T-Mobile didn't clearly describe how Binge On works.
So don't feel despondent about the fact that you're having trouble managing the stream of data that Facebook is sending at you.
Later is the jaunty "Easy Living," which has a steady stream of radio chatter in the background, troubling Ms. Lambert's easy story of a happy relationship.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com