Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Meanwhile, one of the Arts Council England staff most involved in hubs, director of music Susanna Eastburn, was appointed chief executive of the troubled Sound and Music, the organisation charged with supporting composers and sound artists early in their careers.
Similar(56)
The first was troubled by sound problems — there was widespread amplification, which, as usual, worked poorly at Carnegie — and also by a basic sense that this unabashedly over-the-top piece didn't belong in the grand old hall.
The first was troubled by sound problems there was widespread amplification, which, as usual, worked poorly at Carnegie and also by a basic sense that this unabashedly over-the-top piece didn't belong in the grand old hall.
The leading lightweight contender, like Nick, is an ace talent in both the striking and grappling departments and is only ever seemingly troubled by sound wrestlers.
So it is with the polished and entertaining new film, the kind of neo-James Bond spy-versus-spy diversion where secrets are "triple encoded" and agents in trouble sound like ambitious dentists when they request "immediate extraction".
Even though you might still be in trouble sound sincere in your apology.
Ten minutes into I'm A Celebrity Get... Me Out of Here!, in which 10 "personalities" spend a fortnight in the jungle in the hope of reigniting their careers (sorry, raising money for charity), the first rumblings of trouble sounded.
The Suns showbiz editor Gordan Smart also picked up on the similarities, noting that "Trouble" sounds similar to "Unfinished Sympathy" (1991) and "Teardrop" (1998) by Massive Attack.
The website noted that the new version of "Trouble" sounded more finished and complete with the addition of Gambino's verse.
The girl, troubled by the sound, takes the banjo from its velvet bed and places it, properly, on her lap.
One neighborhood activist did not sound troubled to lose Fuentes ahead of schedule.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com