Your English writing platform
Free sign upExact(7)
Incidentally, has anyone taken the trouble to ask them?
If only Clare Short had taken the trouble to ask hers.
The truth is that the Taxpayers Alliance is yet another lobbying organisation that represents us without taking the trouble to ask for our consent.
He would ask Madiba, 'what would you like to be prepared for supper?' Very few other heads of state went to the trouble to ask.
By not taking the trouble to ask potential customers for their opinions, Kodak was left on the back foot when the likes of Canon and Nikon, who had not been seen as fierce competition before, swiftly moved into the digital camera market and quickly won customer approval.
"The families who are supposed to be closest to these elderly people don't know where they are and, in many cases, have not even taken the trouble to ask the police to search for them," read the editorial.
Similar(53)
And when the programme's producer, who had a slight but perceptible limp, left us alone for a while, Olivier instantly wanted to know about the source and nature of her limp: something I had never troubled to ask.
Loveableness can be as much of a curse as loathsomeness: Liza might gone to Rada but we'll never want her to see her Hedda Gabler, while Davina gave us a dire sitcom without troubling to ask us if we really loved her quite that much.
And while the governments in trouble will have to ask for aid and, in exchange, agree to undertake economic and fiscal reforms, there is reason to hope that such reforms will not be as backbreaking — and counterproductive — as those imposed on Greece and other bailed-out nations.
"Of course," he answered, "Why else would I go to all this trouble?" I had to ask because many another writer has been at pains to renounce any such socially ameliorative purpose.
Is that too much to ask?!" Trouble was, there was more to Lenny than cigarettes and coffee and late-night Broadway rewrites.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com