Sentence examples for trouble of separating from inspiring English sources

Exact(2)

"Tenants have gone through all the trouble of separating out their recyclable trash and the building staff has then thrown them away with the buildings' trash," said Robert Lange, the director of the Department of Sanitation's Bureau of Waste Prevention, Reuse and Recycling.

Like a portal, NeoPlanet has channels organized by subjects like sports and entertainment preset to take users to major web sites, saving them the trouble of separating the wheat from the chaff and typing those pesky web addresses.

Similar(58)

Many people in China still have trouble separating criticism of our system with criticism of us.

Americans have trouble separating the philosophy of the death penalty with the reality of our legal system.

I guess in the end -- and maybe this is hard to admit -- I had trouble separating the facts of the crime from my sympathy for Jeremy".

Waitz has been preparing for this time since the first diagnosis of cancer in 2005, yet he still has trouble separating his wife as champion and life companion.

"Yeah, kind of, separated".

Like most governments, I have trouble separating what's my responsibility and what's the responsibility of other entities.

But something tells me that most users will still want to be part of only one or two groups at a time, lest they have trouble separating the wheat from the chaff.

Tamim rose to stardom in the late 1990s but then hit troubled times, separating from her Lebanese husband-manager who filed a series of lawsuits against her.

I have trouble separating myself from it".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: