Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(2)
Trouble in obtaining performance material was officially cited as the reason for the cancellation, as well as the unavailability, I was told by the orchestra's publicist, of a "name actor" for the narrator's part.
In addition, as the diffusion of innovation is scarce and fails to reach potential users, farmers may face trouble in obtaining the maximum benefit from shifting to modern technologies.
Similar(56)
Another troubling aspect of the production was the difficulty in obtaining a director.
"I am particularly troubled by [the watchdog's] account of its difficulty in obtaining information regarding the CNG facility," McCaskill wrote.
While Betable's technology can't work in the U.S., where online gambling is restricted, it can work in other countries like the U.K. Betable has gone through the trouble of obtaining the necessary licenses in big markets in Western Europe and parts of Asia.
The body-forming cells are the embryonic stem cells that are causing so much political trouble in America because obtaining them involves destroying early-stage embryos known as blastocysts.
Son said that as SoftBank's leader, it makes him feel uncomfortable to hear that disaster victims and their friends and relatives have trouble in connecting and obtaining information.
And innovative firms are finding it ever harder to get funding: 57% of innovators had trouble obtaining finance in 2012, up from 38% in 2007.
Researchers in Argentina may have trouble obtaining some specialty journals, she notes, but "most of them have no problem accessing big journals because the government pays the subscription at all the public universities around the country".
One in four uninsured women reported having trouble obtaining the health care they needed, compared with one in five uninsured men.
In 2009, at the young age of 22 and having no assets whatsoever, I had little trouble obtaining a professional loan in the amount of £25,000 to cover LPC fees and living expenses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com