Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Instead, for trivial fees, the bank provided guarantees that cost hundreds of millions of dollars.
Junkluggers, which aims to find new homes for all your unwanted junk (for a non-trivial fee of between two hundred and a thousand dollars, plus tax), was founded by Zach's brother, Josh, in 2004, after an elderly neighbor in Fairfield County, Connecticut, offered to pay him a hundred dollars to get rid of a couch.
Many older games charge trivial rental fees ($1-$1-$5
Many investors dismiss such fees as trivial.
In most cases, the monetary amounts of the fee changes are trivial, but it causes greater confusion and headaches for students and parents in an already convoluted process and requires a tremendous amount of the university's time and resources that could be used for educational purposes.
The financial benefits of inflation-linking fees will be trivial by comparison.
The immediate cost to Pitcairn's economy would be trivial: some $30,000 in licence fees for tuna fishing forgone each year.
Nick Clegg's U-turn on student fees is a trivial peccadillo compared with his infinitely more damaging U-turn on public spending.
In the 1990s, when investors were earning 20% a year, fees seemed a trivial issue; but when cash is yielding 1-2% and government bonds 3-4%, take take a much bigger chunk of total return.Given their losses in 2008, clients may also be attracted to banks which they believe to have weathered the crisis better than others; Credit Suisse and JPMorgan are both reporting significant inflows.
This is possible, yes, but someone has to pay and the costs of innovation are not trivial, nor easy to recover if the fee-free model persists.
If the justices strike down Abood and rule that public employees have a First Amendment right not to pay fair-share fees, then all of these trivial matters of private concern risk becoming constitutional cases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com