Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"Cold war rhetoric and politics provided the conduits through which this 'American triumph' was made manifest".
And their triumph was made complete on April Fool's Day, when Ajax, the crown jewel at Aspen, Colo., officially extended them its welcome.
The preparation for this triumph was made in 1917, when the German supreme command initiated the consolidation of the film industry, so that cinema might be "put to work with the highest priority".
That Mr. Jiang is stepping down in official triumph was made clear on Wednesday in a statement by the current Central Committee and in a report to the congress unveiled today.
Similar(56)
In June 2005, writer Sujatha included the film in his list of "ten best Indian films", and stated, "Mahendran's triumph was making superstar Rajnikanth act naturally".
A bolder portfolio of after-the-battle images of death and ruin, pointing not to losses suffered but to a fearsome British triumph over the enemy, was made by another photographer who had visited the Crimean War.
The term Pyrrhic victory, meaning a triumph more costly than a loss, was made for just such moments.
But eventually he returned alone in summer 71, triumphed jointly with Vespasian, and was made commander of the Praetorian Guard.
His great triumph of 1704, by which Britain was made safe from French ambition for the next hundred years, clearly demanded a marker.
Nevertheless, for a decade afterward, it wasn't that easy to argue with the logic of capitalism's triumph, since even China was making a beeline for a market economy and, in the process, doing an especially good job of proving that capitalism and democracy were separate phenomena.
Christensen is pottering about in her pants because they are made by Triumph, the lingerie brand for which she has been the face (and body) for the past three years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com