Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
James seems to be making a comment about how, on the most celebratory occasions, one cannot help clumsily using trite expressions like "tender bridal benediction".
Yet a few speakers unfortunately hit speed bumps when their talks veered into shameless self-promotion, parroted trite expressions ("we put the customer at the center of everything we do") or set forth declarations as bold new insight when they were merely observations that are obvious to anyone who's been paying attention the past few years.
We need to, because mostly our national conversation echoes with shallow regurgitations of trite expressions.
Similar(57)
Little did I dream, to use a trite expression from books of my childhood, that she would take over books of her own".
"I didn't think, to use a trite expression, that all the oxygen would be sucked out of the air for so long," Mr. Biden said in an interview.
Perhaps the trite expression "Play hard or go home" has merit.
I hesitate to use this trite expression, which has been employed as a weapon against non-commodity farmers and even taken up as a marketing campaign by everybody's favorite villain, Monsanto.
As a child, I regularly heard him say such things as "ignorance is bliss," "laughter is the best medicine" and "first things first," and swore I would never use such trite and overused expressions.
People think that we overuse the concept of green, and it could become trite in its expression".
A unique, uncanny moment was framed by the most familiar and predictable kind of coverage and commentary: Anchors, compelled to say something, reached for trite metaphors and hyperbolic expressions of wonder ("Our secular version of a miracle," according to one CNN commentator) that didn't begin to match the reality unfolding live behind them.
Self-discovery through artistic expression is often trite, but Frank's rehabilitation and transformation readily win us over when we're least expecting it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com