Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "triple higher" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear what is meant by "triple higher," as it combines two comparative terms that do not logically fit together. Example: "The price increased triple higher than last year" does not make sense.
Exact(2)
After being thermal-annealed at 800 °C in N2 atmosphere, the obtained DNGA/N2 with stable porous structure exhibited an excellent Young's modulus of 2.93 MPa, which was triple higher than that reported in the latest literature.
Each signal peak is proportional to the number of nucleotides incorporated (e.g., a triple dTTP nucleotide incorporation generates a triple higher peak).
Similar(57)
These phones feature "Triple High-Definition MicroDrivers".
SE535 Sound Isolating™ Earphones – The SE535 uses Triple High-Definition MicroDrivers that deliver an incredibly spacious sound with rich bass.
ME: "So sorry to interrupt, but I was just wondering if you could tell me what a "triple high low chime" means".
Then there's the mother of all chimes, the close-your-eyes-and-kiss-your-ass-goodbye chime, the "triple high low chime".
Our poles are made of galvanized electrical conduit pipe, and because most Hawaiian forest birds spend their time in the tall forest canopy, we use double- or even triple-high mist nets to reach 25 feet up.
Trout tripled high off the center-field wall in the first, singled to center in the fourth and doubled to left in the sixth.
Large and small consumers face a triple threat: higher energy prices, an uncertain supply and environmental damage.
Each control volume is associated to a triple (or higher) junction in the beam network.
integration; whether π fares better than ϕ for double, triple and higher dimensional M.C. integration or not deserves exploration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com