Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(9)
Data brokers, for instance, aim to provide their services from the shadows, while amassing billions and trillions of data points about people worldwide.
Competitors in the new industry include Microsoft, which says its Windows Azure Marketplace has "trillions of data points," as well as a language translator.
In the case of General Electric, for example, the company's maintenance software leverages trillions of data points to make predictions about future performance.
Fundamentally, it allows for new ways to create customer experiences, new mediums to connect with customers and other constituents, and trillions of data points to understand customer behavior and the impact of marketing programs and activities.
Trillions of data points, sourced from thousands of top data providers, seamlessly chartable and cross-‐comparable.
If you don't happen to own a Fortune 100 company with collections of trillions of data points, then you'd better be good at sharing (or have deep pockets).
Similar(51)
Also by piecemeal removal of data points?
The goal, ultimately is to get to trillions of discrete data points to provide a structured taxonomy for the entire internet (it's a small goal).
Its network of 100 million people and the resulting trillion data points, meanwhile, is a drastic increase over the few million it had a couple of years ago.
The Echo Nest is one of the more interesting music technology companies in 2013, with a database of more than one trillion data points about 35m songs from 2.6m artists, which it provides to digital music services from companies including Spotify, Deezer, Rdio, Nokia and Vevo, along with tools to make sense of all this metadata.
With 40 petaflops of compute power, Facebook analyzes trillions of data samples along billions of parameters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com