Your English writing platform
Discover Ludwig"trigger unrest" is a correct and usable phrase in written English
For example, "The increase in taxes triggered unrest among the citizens of the town."
Exact(6)
"We know many Persija fans are violent and often trigger unrest," Uban says.
Nor are officials who turn a blind eye to polluting industries, unless they cause big accidents or trigger unrest.
In some of the cases the link is more explicit, in others, given that we are at the boiling point, anything will trigger unrest".
A series of riots across the country in the past week have once against demonstrated how local gripes from tensions with customs officials in a village where contraband is a mainstay to a protest against a rise in vehicle tax can trigger unrest.
The Alaskan quake also created new puzzles about how seismic waves trigger unrest thousands of kilometers away.
No group has claimed responsibility for the blasts but Thailand's junta chief Prayut Chan-o-cha told reporters in Bangkok these were attacks by separatist groups attempting to trigger unrest.
Similar(54)
The week's two fatal shootings triggered unrest.
As elsewhere in Australia, disregard of indigenous landrights triggered unrest within the Aboriginal communities.
The Snowden revelations over the NSA's surveillance practices triggered unrest in Europe and provoked the Schrems' landmark challenge, which led to what Hogan described as the most important ruling of the ECJ in years that "transcended international law".
Tibet is one of the major shadows over the Olympics and over China's rise as a great power, sullying its international image and triggering unrest that is likely to worsen in coming years.
The assault on Gaza risks triggering unrest in the West Bank, Palestine's other half which has been largely peaceful for six years under the rule of President Mahmoud Abbas and the Palestinian Authority (PA).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com