Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "trigger knowing" is not standard in written English and may be unclear without context.
It could be used in contexts related to psychology, learning, or awareness, where one might refer to prompting or activating knowledge or awareness. Example: "The therapist aimed to trigger knowing in her clients to help them confront their past experiences."
Exact(1)
He entertains the case of an assassin who deliberates about pulling the trigger, knowing that the option's realization provides evidence of a brain lesion that ruins his aim.
Similar(59)
"But we think it's actually very important to create urban space that can trigger people knowing each other".
This would contribute to have a baseline through which understanding the present conflict status, recent trigger mechanisms, knowing the parties involved and the main issues.
This presents a golden opportunity for MPs to throw a spanner in the works by refusing to vote for article 50 to be triggered without knowing precisely, or at least, generally, what Brexit will actually look like.
"Since I work with university students, it triggered me knowing he was talking at Clemson.
1. Know Your Spending Triggers The first step is knowing your spending triggers.
Scientists have barely scratched the surface when it comes to knowing what triggers an autoimmune illness, she says.
Prevent an allergy or food-induced headache by knowing your triggers.
Nuernberg knew that patients in the hospital with allergic reactions often never figured out the trigger, but she hated not knowing.
So is knowing what might trigger a flashback to residential school trauma: the smell of bleach, or split pea and ham soup, or oatmeal, or a cologne that smells like a person's abuser.
I never know what's going to trigger an idea, so I like knowing as much as I can and having a wide variety of experiences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com