Your English writing platform
Discover Ludwig"trigger confusion" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when talking about a situation that causes someone to feel confused or uncertain. For example, "The sudden shift in policy caused a lot of trigger confusion among the employees."
Exact(2)
Impasse learning may benefit students since impasses can trigger confusion, which tends to precede learning (Lehman et al. 2012).
When computers crash, network congestion causes delays, and poor user interfaces trigger confusion there are dramatic consequences for individuals, organizations, and society.
Similar(58)
Kinsela was heckled in public for wearing his returned services badge and this triggered confusion, resentment and depression in many servicemen, including Kinsela.
Prime Minister David Cameron has pledged to force energy companies to offer the lowest possible tariff to customers, a vow that triggered confusion among political colleagues at first but will now see energy companies limited to four tariffs each for electricity and gas.
Germany´s Foreign Minister, Mr. Guido Westerwelle, has made the following statement: 'The Cologne judgements has triggered confusion internationally.
Most humans are not trained to deal with uncertainty, the way astronauts are trained, and so we tend to trigger into confusion, anxiety, anger and depression when the Big U shows up.
Scenario 6: Mass evacuation triggers mass confusion.
Blindsiding people with change inevitably triggers distrust, confusion and rumours.
A miscommunication between the pilot and the control tower reportedly triggered the confusion.
Reports on high prevalence of anti-topo I in SLE by ELISA and its association with SLE activity and nephritis [ 8, 9] challenged the general observation on SSc specificity of anti-topo I and triggered much confusion and many controversies [ 5, 10, 11].
An uprising born of panic and confusion triggered a cascade of paranoia that extended to the Nixon White House.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com