Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Various buffers like phosphate, sulfate, and acetate with pH ranging from 3.0 to 10.0 were tried for development.
Similar(59)
as well as buffer systems (ammonium formate (10 15% v/v), ammonium acetate (10 15% v/v)) was tried for bioanalytical method development but none of the mentioned components resulted in an efficient chromatographic resolution and sharp peak, respectively.
The 1980s developers who argued that the "new country town", big enough to generate its own employment, was a better way ahead than endless infilling, or expansion, of existing towns and villages, lost in the committee rooms: one company called Consortium Developments tried for no fewer than three such towns, in Essex, Berkshire and Oxfordshire, was thrice denied planning permission, and gave up.
The council tried for two years to make way for the now-private development, to include some social housing.
University Circle institutions have not always collaborated well, according to people who have been trying for years to coordinate development plans.
The city has been trying for decades to foster economic development in the area, according to Mr. Spellun.
Parents can influence the first word in the sense of increasing their child's overall speech development, but trying for a specific word is a little more difficult.
That is his next development - we know he can score tries, but who else can he make tries for?
Because all gentamicin components are biosynthesized using UDP-N-acetyl-d-glucosamine (UDP-GlcNAc) and UDP-xylose as precursors, we tried to explore strategies for development of strains capable of directing greater fluxes of these precursors into production of gentamicins.
If Ms. Knobloch is gingerly trying to find places for development, her counterpart in Cumberland County, Stephen Kehs, is simply trying to find development.
What I learnt from trying to use an iPad for development in this mode was that I didn't need a laptop.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com