Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Whether it's a screenshot of a game's tricky secret information, or some other dialog box, bring yourself to the point where you'd like to screenshot.
On top of that more than a dozen different systems inherited from acquisitions are making it tricky to share information across operating units.
It is tricky to integrate information and decision-making across dozens of city departments and private suppliers – some of them rivals, all of them with their own cultures and bureaucracies.
Comedy by its very nature is a tricky source for information about anyone.
But using light to process information is tricky, requires exotic materials and lasers that demand more power than conventional transistors.
Sale prices for most property transactions have been available online since 2004 on the Department of Finance Web site, but finding the information was tricky.
President Thabo Mbeki is personally affronted by the idea that Africans might be seen as "sub-human" carriers of disease, and so is especially demanding.Agreeing on that information is tricky.
Databases are a tricky business: too little information and they have no use; too much and the user is at a loss as to what is relevant and what may be background noise.
When El Comandante moans about corruption and theft, a small voice at the bottom of the page, that of a tour guide, adds: "Stealing is an ugly word.... Everyone here works for slave wages, so I ask you: who's robbing whom?" Handled too roughly, such additions could be irritating, coming across as a tricky way to insert information the author hasn't managed to work into the text.
Of course, OnLive first has to solve the tricky business of moving information between a gamer and a remote server.
The forms were tricky (much of the information was only in Arabic) and not very welcoming - I had to sign a waiver about the death penalty, among other things.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com