Sentence examples for trials were either from inspiring English sources

Exact(14)

Probes in the non-matching condition (50% of total trials) were either the product of the cue numbers (strong cue-probe association), the multiple of either cue numbers (weak cue-probe association), or an arithmetically neutral number with respect to the cue numbers (no cue-probe association).

Furthermore, trials were either neutral or emotional as a function of the emotional valence of the scene comprising each pair.

Fourteen percent of the reviewed trials were either not randomized or not double-blinded.

The hemodynamic time courses of the coherence trials were either stimulus- or response-locked.

Most trials were either publicly funded or had no funding statement; only 11% reported industry funding.

The pregnant women who participated in the trials were either depressed or not depressed.

Show more...

Similar(46)

The relative length of the two segments varied across trials, being either equal or shorter on one side of space (see Figure 1B).

The 248 women in the trial were either approaching menopause or were postmenopausal; 142 of them continued to go about their usual activities, and 106 participated in aerobic exercise training three times a week for 12 weeks at a fitness center.

The two objects presented on a trial were either the same size or different sizes and were the same shape or different but similar shapes.

Women included in the trial were either primigravida or multigravida with singleton pregnancies.

The normal procedure in such cases, to avoid the political expense of a trial, is either to ignore the offenses or to extradite those charged with torture back to the country where the abuses were committed.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: