Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
There is, however, an argument for holding such show trials regardless of the outcome or the tendentious evidence.
All horses scored significantly above chance on stimulus detection trials regardless of stimulus position or location.
Commercial turkey hens were used for all fertility trials, regardless of semen source.
The points are unfilled to indicate that these were mean RTs for all trials, regardless of whether responses were accurate.
We demonstrate in simulation that the combined control scheme maintains a highly predictable, monotonic system behavior; and achieves near perfect tracking within a few trials regardless of the uncertainty present.
A push for more transparency led GSK also to create a database that includes the results of all its clinical trials, regardless of whether the medicines worked or failed.
In order to alleviate this result-triggered, selective application of evaluation criteria and offer an objective evaluation of the applied methodologies in other feeding trials regardless of their outcomes, in particular those on which EFSA based its safety conclusions, we carried out a comparative analysis with the following objectives: 1.
Ask researchers whether it is wise to publish all clinical trials regardless of their outcomes -- again, the response will be general agreement.
Yet researchers whose results are "unflattering" to the tested drug continue to assume that readers and editors alike will be uninterested in those reports, as a consequence of which they don't bother to submit them for publication, even though the journal Trials declared a policy of publishing all trials, regardless of outcome.
Our main result shows that placebo response is large in major depression trials, regardless of the placebo method.
In the random condition, both subject groups used a similar distribution of contact points across trials regardless of object CM location.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com