Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
Recall in Donchin et al.'s work, there were 40 trials per minute (that is, since the intensification rate is 8 Hz, we thus have: 40 trials × 12 events/trial × 0.125 s/event = 60 s = 1 min).
Multiple post hoc comparisons confirmed that the "non-gambler marmosets" were completing the highest number of trials per minute.
(C ) Trials per minute for the same sessions as in C. Mean for last 5 days (shaded region) is 36.1 ± 18.3 trials per session per mouse.
In addition to improving their accuracy, mice also increased the speed at which they performed the task, to 1.49 ± 0.69 trials per minute during the last 5 days of training.
Similar(56)
Interestingly, the number of trials completed per minute increased markedly as the level of probability decreased, but only in uncertainty-aversive marmosets.
ICU: intensive care unit; HR: heart rate; BP: blood pressure; TBI: traumatic brain injury; HRLD: heart rate-limiting drug; SVI: stroke volume index; NE: norepinephrine; AVP: arginine-vasopressin; RCT: randomized control trial; bpm: beat per minute; e.v.: endovenous.
Bayerns and Badens power plant was designed to run at 35000 shp at 265 revolutions per minute; on trials the ships achieved 55967 shp and 56275 shp, respectively.
For the examination of the number of collected individuals per minute, the trials with no individuals collected were excluded from analysis.
For both of these trials a measure of efficiency was also calculated for the receivers [no. of detections/100 (max no. of detections per minute x trial time)].
The following dependent variables were also considered: number of pellets earned per minute, number of trials completed per minute, and experienced odds.
The children were allowed five trials per experiment lasting 2 minutes each to learn the tasks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com