Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
But what if the actual world does not provide an infinite sequence of trials of a given experiment?
Event related potentials (ERPs) were computed as averages of all artifact-free trials of a given condition.
To offset individual differences in speed and proficiency with computer games, the individual time limit for all trials of a given game was set at the average time the individual required to reach the treasure in the four practice trials plus 5 s.
Systematic reviews select and combine all high quality randomised trials of a given intervention.
p-values for individual mice were computed using the probability density function of the binomial distribution, with N = the number of trials of a given type and p = baseline accuracy.
The normalised induced power was aligned to cue presentation, and averaged across trials of a given type and subsequently across the three bipolar contacts for each STNr lead contralateral to the gripping hand.
Similar(53)
In both these CHMI trials of Ad given by itself (CSP alone and the current trial with both CSP and AMA1), the antibody and T cell responses of the volunteers showing a delay to patency were similar to the geometric means of each assay for the comparable group as a whole, suggesting no association between delay and the measured immunological outcomes.
For each task, EMG reaction time was therefore assessed from averages of the trials for a given condition in a given patient in Spike 2 (Cambridge Electronic Design).
This means attempting to identify every relevant trial of a given question (including studies that have never been published), choosing the best ones using clearly defined criteria for quality, and combining the results in a statistically valid way.
Of note, some trials were performed before and others after the pivotal positive trial of a given therapy.
On each trial of a given block, a virtual pool of assets contained the preferred bandits thus far.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com