Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(10)
No significant difference was observed between groups in mean PD over the first 12 trials in the second CWFF (F 1,50) = 0.10, p>.05).
Each rat was tested by pairing with the same different age counterpart in separate locomotor test chambers (10 trials in the first period of life and 7 trials in the second period of life eight months later).
Likewise, no significant difference was observed between groups in mean PD over the last 12 trials in the second CWFF (F 1,78) = .07, p>.05), showing that the two groups did not differ in their ability to adapt to the second CWFF.
The order of trials in the second session was different to that used in the first session, therefore participants could not predict what the target object would be.
The performance of F344 rats was unstable across sessions, and they did not show improvement from odd to even trials in the second, third, and fourth sessions.
These results show that, firstly, the locations of the sources relative to the cortical surface are similar across trials in the second session, but are clearly shifted when compared with Fig. 4.
Similar(50)
Such promises are often required to get approval to begin trials in the first place.
Trials in the third world may also involve denying patients treatments that are known to be effective, even if available in the West, because the expense is prohibitive.
Russian regulators approved 448 clinical trials in the first six months of 2012, compared to 201 in the same period a year earlier — an increase of 123 percent.
Donovan said the service was in "beta testing" now, but added that AT&T planned to "roll out trials in the first half of next year".
Biologic agents such as bevacizumab and erlotinib have been investigated in phase III trials in the first- and second-line setting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com